International Firearms Parts Glossary


(...and probably will be for a while.)

I am attempting to put together a  listing of firearms related words in several languages.  If you know of any additional terms that you feel should be included, or any corrections or if you can supply any  missing terms please contact me by clicking here.  Credit will be given for your assistance.  If you are looking for a term not listed here please note that the original printed list of the German and French terms was too voluminous to put up in its entirety so I have other terms available.  If I have messed up the spelling of any of these terms please let me know.  I have been informed that the book The World's Submachine Guns [Machine Pistols] Vol.1 by Thomas B. Nelson, International Small Arms Publishers, Cologne, Germany 1963, has a 37-page glossary ("Technical Guide") to firearms terms in 22 languages.

My thanks to Elmar Bilgeri, Austria; Claus Gregor, Germany; Ruben Nasser, Paraguay; Piero Fiaccadori, Italy; Ray Theroux, Canada, Volker Gebert, Germany, Giulio Dalla Pria, Italy; Nat Makarevitch, France; and Frederik, Jorge, Paul Seibold, and especially Richard Iotti for their generous assistance with this project.


International Firearms Glossary
English Term German French

Italian

Spanish
Accuracy Test cartridge Anschuss Patrone      
Action; breech; bolt; etc Verschluss, Schlitten actionner la culasse

Azione

Mecanismo, Accion, cerrojo, recámera
Action; locking mechanism Verriegelung, Schlossmechanismus  verrouiller

Meccanismo di blocco

Mecanismo de del cierre o debloqueo
Barrel Lauf canon

Canna

Cañón
Barrel (rifled) gezogener Lauf canon rayé Canna (rigata) Cañón de ánima estriada, Canna rigata
Barrel (smoothbore) glatter Lauf canon lisse Canna (liscia) Cañón de ánima lisa, Canna lisa
Barrel bushing Laufhaltebuchse bague de réduction

Boccola della canna

Casquillo guia del cañón, Boccola guidacanna
Barrel length Lauflänge longuer de  canon 

Lunghezza della canna

Longitud del cañón
Barrel lugs Laufwarzen attaches de canon

Tennoni della canna

Tetones del cañón, Attacco della canna
Bipod Zweibein bipied

Bipode

Bípode
Blank firing adapter Manöverpatronengerät dispositif de tir à blanc Adattatore per tiro in bianco Brocal de salvas
Blowback action Feder-Masseverschluss fonctionnement par pression directe des gaz (sans verrou)

Chiusura a massa

Acción por retroceso simple
Bolt Verschlußbolzen, Kammer verrou Otturatore Cierre
Bullet (projectile) Geschoss (Projektil) balle, projectile

Proiettile

Bala, proyectil
Bullet, jacketed Mantelgeschoss balle chemise

Proiettile camiciato

Proyectil blindado o encamisada

Bullet, FMJ

Vollmantelgeschoss

balle blindée

Proiettile blindato

Bala totalamente encamisada or Proyectil blindado o encamisada
Bullet, hollow point Hohlspitzgeschoss balle pointe creuse

Proiettile a punta cava

Proyectilde punta hueca

Bullet, pointed 

Spitzgeschoss

balle conique

Proiettile appuntito

Proyectilde de ojiva aguzada
Bullet, round nose Rundkopfgeschoss balle ronde

Proietiile a punta tonda

Proyectil de de ojiva redondeada
Bullet, wad-cutter Wad-cutter-geschoss balle wad-cutter

Proiettile wad cutter

Proyectil de punta plana
Bullet-resistant vest kugelsichere Weste gilet pare-balles

Giubbotto anti-proiettile

Chaleco antibalas
Cartridge Patrone cartouche

Cartuccia

Cartucho
Cartridge case Patronenhülse douille/manchon

Bossolo

Vaina o casquillo
Chamber Patronenlager chambre Camera di cartuccia Recámara
Checkering Fischhaut quadrillage

Zigrinatura

Cuadrillado, picado, segrinado
Closed bolt firing Zuschiessen      
Cock (to cock) Spannen armer le chien

Armare

Armar, montar, amartillar
Cocking lever Spannhebel levier d'armement

Leva d’armamento

Palanca de armado/montar
Cocking piece Spannstück masselotte

Coda o bottone di armamento

Pieza armado/montar
Crane (swing-out revolver cylinder) Kran verrou de barillet

Giogo

Braza del cilindro
Cylinder (revolver) Walze, Trommel barilett

Tamburo

Cylindro, Tambor

Decock (lower the hammer safely without firing)

entspannen

désarmer le chien

Disarmare il cane

Desamartillar, desmontar

Decocking lever

Entspannhebel

levier de désarement

Leva di disarmamento

Palanca de desamartillar
Disconnector Unterbrecher séparateur

Disconnettore

desconector

Eject, Ejector

ausstoßen, Ejektor/Auswerfer

éjecteur

Estrattore

Expulsar, expulsor

Ejection (of fired cartridge case)

auswerfen

ejection

Estrarre

Expulsión
Ejection port Auswerffenster fenêtre d'éjection

Porta di estrazione

Ventana de expulsion

Extract, Extractor

ausziehen, Auszieher

éxtracteur

Estrarre, Estrattore

Extraer, extractor

Eye relief (space between the eye and the ocular lens of a telescope)

Okularabstand

dégagement oculaire

Distanza pupilla d'uscita

Alivio ocular, eye relief, Distanza oculare

Feeding (of cartridges from magazine to chamber)

Zuführung

chambrer

Alimentare

Alimentación

Firing pin

Schlagbolzen

percuteur

Percussore

Aguja percutora

Firing pin, as part of hammer

Schlagnase

aiguille de percussion

Percussore realizzato nel cane

Martillo  percutor
Firing pin (striker) Schlagstück marteau

Percussore

Aguja percutora lanzadar
Firing pin spring Schlagstückfeder ressort de percuteur

Molla del Percussore

Resorte del percutor

Flare gun; flare pistol

Leuchtpistole

pistolet de signalisation, pistolet lance-fusée

Lanciarazzi

Pistola de lanzabengalas

Flash hider

Mündungsfeuerdämpfer

cache flamme

Spegnifiamma

Bocacha apagallamas

Frame (of a pistol)

Rahmen

carcasse

Telaio, Fusto / Cartello

Armazón

Front sight

Korn

guidon

Mira anteriore

Punto de mira
Fully automatic      
Fully automatic firearm automatische Waffe arme automatique

Automatica

Arma de fuego automatico
Gas operated action Gasdrucklader par emprunt des gaz Azione a presa di gas Accion por toma de gases

Grip panels

Griffschalen

Plaques de poignée

Guancette

Cachas de la  empuñadura
Grooves, rifling Züge signature du canon Rigature della canna Estrias, estriado
Hammer Hammer chien

Cane

Martillo

Hammer spur

Hammersporn

crête de chien

Cresta del cane

Espuela del martillo
Handguard Gewehr handschutz / Geholdenziemachen Fusil guarde-main   Guardamanos
High Pressure Test Cartridge Beschuss Patrone      
Hinge Scharnier   Articolazione Bisagra
Lands (rifling) Felder,   cloison Pieni di rigatura della canna Acacaladuras (del estriado)

Lever action

Unterhebelrepetierer

à levier

Azione a leva

Acción de palanca

Loading gate

Ladeklappe

fenêtre/portière de chargement

Porta di caricamento

Ventana de carga

Locking

Verriegelung

verrouillage

Blocco

Bloqueo
Locking Lugs Verschlußwarzen attache de verrou Tennoni di chiusura Tetones de bloque
Machine gun Maschinengewehr milrailleuse

Mitragliatrice

Ametralladora
Machine pistol (SMG) Maschinenpistole pistolet-milraillette, mitraillette

Pistola mitragliatrice

Pistola ametralladora
Magazine Magazin chargeur, magasin

Caricatore

Caragador

Magazine (drum)

Trommelmagazin

chargeur-tambour

Caricatore a tamburo

Cargador (de tambor)
Magazine follower Zubringer Plateau de élévatricer

Elevatore

Teja  elevadora, Elevatore del caricatore
Magazine release (button) Magazinlöseknopf verrou de chargeur

Pulsante di sgancio caricatore

Retenida del cargador

Magazine spring

Magazinfeder

resort de chargeur

Molla del caricatore

Muelle del cargador

Magazine safety, which prevents firing if the magazine is not in place

Magazinsicherung

sécurite de chargeur

Sicura al caricatore

Seguro de cargador

Mainspring

Schlagfeder

maitre-ressort

Molla di recupero

Muelle recuperador

Muzzle

Mündung

bouche

Volata

Boca de fuego

Muzzle brake

Mündungsbremse

frein de bouche

Freno a bocca

Freno de boca

Night sighting system / apparatus / assembly

Nachtsichtgerät

système de visée nocturne

Mire notturne

Miras noctumas
Open bolt firing Aufschiessen      

Pepperbox

Bündelrevolver

poivrière

Pistola a canne multiple

Pistola "pimentaro"

Pivoting breechblock lock

Schwenkriegelverschluss

verrou pivotant

Chiusura otturatore a blocco rotante

Bloqueo del  cierre basculante
Powder (propellant) Pulver poudre

Polvere da sparo

Pólvora (propelente)
Powder scale Pulverwaage balance (à) poudre

Bilancia per polvere

Balanza
Primer Zündhütchen amorce 

Innesco

Fulminante, cápsula iniciador
Primer pocket (of the cartridge case) Zündglocke alvéole à amorce

Tasca dell’innesco

Alojamiento del fulminante

Rear sight (notch)

Kimme

hausse, gran de mire

Tacca di mira

Alza(de muesca)
Rear sight  (leaf) Kimmenblalt feuillet

Mira posteriore a foglia

Alaza(de librillo)
Receiver Gehäuse boite de culasse

Ricevitore

Cajon de mecanismos
Recoil operated firearm Rückstosslader automatique par recul

Arma semiautomatica

Arma de accion por retroceso de masas

Recoil spring

Schliessfeder

ressort récupérateur

Molla di recupero

Muelle amortiguardor-recuperador

Recoil; kick

Rückstoß

recul

Rinculo

Retroceso
Reticle Absehen réticule Reticolo di mira Reticulo
Revolver Revolver revolver

Pistola a rotazione

Revolver

Rib

Laufschiene

nervure, ailette

Bindella

Nervadura, Cintura

Rifle

Büchse, Gewehr

fusil

Fucile

Rifle, fusil

Rifle  (carbine)

Karabiner

carabine, mousqueton

Carabina

Fusil (carabina)
Rifle Rest Gewehrauflage support de tir Rest per fucile Apoyo del fusil

Rifle sights on a shotgun

Büchsenvisier

grain d'orge

Congegni di mira (mirino e tacca di mira per carabina)

Miras de fusil, Mire di un fucile a pompa
Rifling Gezogen      

Rotating barrel action (Gatling)

Drehlaufverschluss

à canons rotatifs

Azione a canna rotante

Sistema de cañones  giratorios (tipo Gatling)

Safety

Sicherung

sûreté

Sicura

Seguro
Sear Spannstück gâchette

Controcane, or Dente di aggancio del cane

Fiador

Semiautomatic

Halbautomat

Semi-automatique

Semiautomatica

Semiautomatico
Shot Schrot plomb

Colpo

Cartucho disparo
Shot (buck) Postenschrot chévronlie

Pallettoni

Cartucho de postas

Shotgun

Schrotflinte

fusil de chasse

Fucile a canna liscia

Escopeta
Side plate Seitenblech   Cartella Laterale Platina
Sights Visierung organes de visée

Mire

Punta de mira
Sight (front) Vorder Visierung hausse

Mira anteriore

Punto

Sights, fixed

Starre Visierung

hausse fixe

Mire fisse

Miras fijas
Sights, adjustable Verstellbare Visierung hausse réglable

Mire regolabili

Miras ajustables

Sight radius

Visierlinienlänge

longuer de mire

Distanza tra lemire

Radio entre miras

Sight--Red Dot  (eg, Aim-Point)

Leuchtpunktvisier

 

Mira a punto rosso

Visor de punto rojo

Slide (of semiautomatic pistol)

Schlitten

glissière

Carrello

Corredera

Slide action

Vorderschaftrepetierer

  Azione a carello, portaotturatore, (pump action shotgun) - azione manuale a pompa Accion de corredera o trombóm

Slide stop lever

Schlittenfanghebel

verrou de glissière

Leva di apertura

Retenida de la corredera

Sniper rifle

Scharfschützengewehr

fusil de précision

Fucile da cecchino

Fusil de francotirador

Spare magazine

Reservemagazin

chargeur de rechange

Magazzino di riserva

Cargador de reserva

Suppressor; "'silencer"

Schalldämpfer

silencieux

Silenziatore

Supresor, silenciador

Swing-out cylinder (of revolver)

ausschwenkbare Trommel

 

Tamburo

Tambor basculante (revólvor)
Target Ziel (scheibe)   Bersaglio Blanco

Target revolver

Scheibenrevolver

Pistolet de précision

Pistola a rotazione da tiro

Revólver para tiro de precision

Telescope sight

Zielfernrohr

lunelle de visée

Cannocchiale

Mira telescópica
Telescope mount Zielfernrohrmontage montage (pour) lunelle

Supporto del cannocchiale

Visor telescópio
Throat Übergangskonus gorge Throat Garganta de la recámara

Tilt-up barrel; 

Kipplauf

mécanism à brisure

 Azione con castello ad apertura basculante, (any break action is basculante)

Cañón basculante
Tip up (revolver)   Castello (Frame) Articolato Superiormente Revólver de cañón basculante
Top break (revolver)   Castello (Frame) Articolato Inferiormente Revólver de cañón basculante

Transfer bar

Übertragungsstange

 

Barra di traferimento

Bara de transferencia

Trigger

Abzug

départe

Grilletto

Gatillo

Trigger guard

Abzugbügel

pontet

Guardia del grilletto

Guardamonte

Trigger weight

Abzugsgewicht

poids de départ

Peso di sgancio

Presción del disarador
Twist, spin Drall   Passo di rigatura Paso del estriado

Unlocking

Entriegelung

déverrouillage

Sblocco, sbloccare

Desbloqueo

In addition to the above Volker Gebert sent me the following reloading and ballistics related terms in German, and now some in Italian courtesy of Giulio Dalla.

Geman Italian
Ballistics, Internal  Innere Ballistik Balistica interna
Ballistics, External  Äussere Ballistik Balistica esterna
Ballistics Terminal  Zielballistik Balistioca terminale

Bullet jump

 Freiflug

Salto del projeciettile o volo libero del proiettile in canna

Caliper

 Schiebelehre

Calibro

Cant

 Verkanten

Cartridge case

 Patronenhülse

Bossolo

Case body

 Hülsenkörper

Corpo del bossolo

Case head

 Hülsenboden

Teste del bossolo

Case mouth

 Hülsenmund

Boco del bossolo

Case neck

 Hülsenhals

Collo del bossolo

Case shoulder

 Schulter

Case web

 verstärkter unterer Hülsenbereich

Chamber

 Patronenlagerager

Camera di scoppio
Chamber pressure  Druck im Patronenlager Pressione della camera di scoppio

Chronograph

 Geschwindigkeitsmeßgerät

Chronografo

Cleaning agent

 Reinigungsmittel

Prodotti per pulizia

Compressed load

 Hülse bis zum Mund gefüllt

Carica compressa

Concentricity gauge

 Rundlaufprüfer

Deflection

 Ablenkung

Die

 Matrize

Matrice

Die-full length

 Vollkalibriermatrize

Matrice a tutta lunghezza

Die-seater

 Setzmatrize

Matrice mettipalla
Freebore  Übergangskonus Spazio fra la palla e inizo rigatura

Gauge

 Meßlehre

Impact energy

 Auftreffenergie

Energia de impatto

Load density

 Ladedichte

Densitá della carica
Maximum pressure  Maximaldruck Pressione massima

Meplat

 Geschoßspitze

Mirage

 Hitzeflimmern

MOA

 Winkelminute

Minuto d'angolo

Muzzle flash

 Mündungsfeuer

Vampa di bocca

Muzzle velocity

 Mündungsgeschwindigkeit

Velocita alla bocca della canna

Neck

 Halskalibriermatrize

Collo

Ogive

 zur Spitze hin gekrümmte Geschoßkontur

Ogiva
Overall length (OAL)  Gesamtlänge Lunghezza totale della canna
Powder (Ball)  Kugelpulver Polvere sferica
Powder (Extruded)  Stäbchenpulver Polvere estrusa
Powder (Singlebase)  Einbasiges Pulver Polvere a base singola
Powder (Doublebase)  Doppelbasiges Pulver Polvere doppia base

Powder burn rate

 Abbrandgeschwindigkeit

Velocitá di combustione delle polvere

Powder charge

 Pulverladung

Carcia della polvere

Powder measure

 Pulverfüllgerät

Dosapolvere

Powder scale

 Pulverwaage

Bilancia dosapolvere
Primer pocket  Zündglocke

Reloading

 Wiederladen

Ricatcia

Seating depth

 Setztiefe

Profonditá di inserimento della palla
Sectional density  Querschnittsbelastung * Densitiá sezionale

SEE (secondary explosion effect)

 Nachzunden bei reduzierter Ladung

Effetto di esplosione secondaria

Shooting range

 Schießplatz

Distanza di sparo

Sight adjustment

 Visiereinstellung

Correzione delle mire

Taper

 Verjüngung

Throat

 Übergangskonus

Trajectory

 Flugbahn

Traiettoria

Twist, spin

 Drall

* Not exactly.  What we call "sectional density" is  W / (Bullet diameter2)  while in German practice the equivalent measurement is W / (Cross sectional area of the bullet). Therefore our method of computing sectional density gives numbers that are about 25 percent less that the German formula.

Please email comments to Fr. Frog by clicking here.


| Back to Fr. Frog's Home page |


Disclaimer

As far as I know all the information presented above is correct and I have attempted to ensure that it is. However, I am not responsible for any errors, omissions, or damages resulting from the use or misuse of this information, nor for you doing something stupid with it. (Don't you hate these disclaimers? So do I, but there are people out there who refuse to be responsible for their own actions and who will sue anybody to make a buck.)

Updated 2014-09-23