International Firearm's Parts Glossary


(...and probably will be for a while.)

I am attempting to put together a  listing of firearms related words in several languages.  If you know of any additional terms that you feel should be included, or any corrections or if you can supply any  missing terms please contact me by clicking here.  Credit will be given for your assistance.  If you are looking for a term not listed here please note that the original printed list of the German and French terms was too voluminous to put up in its entirety so I have other terms available.  If I have messed up the spelling of any of these terms please let me know.

My thanks to Elmar Bilgeri, Austria; Claus Gregor, Germany; Ruben Nasser, Paraguay; Piero Fiaccadori, Italy; Ray Theroux, Canada, Volker Gebert, Germany, Giulio Dalla Pria, Italy; Nat Makarevitch, France; and Frederik, and especially Richard Iotti for their generous assistance with this project.


International Firearms Glossary
English Term German French

Italian

Spanish
Action; breech; bolt; etc Verschluss, Schlitten actionner la culasse

Azione

Accion, cerrojo
Action; locking mechanism Verriegelung, Schlossmechanismus  verrouiller

Meccanismo di blocco

Mecanismo de bloqueo
Barrel Lauf canon

Canna

Cañón
Barrel (rifled) gezogener Lauf canon rayé Canna (rigata)  
Barrel (smoothbore) glatter Lauf canon lisse Canna (liscia)  
Barrel bushing Laufhaltebuchse bague de réduction

Boccola della canna

Buje o manguito del cañón
Barrel length Lauflänge longuer de  canon 

Lunghezza della canna

Largo del cañón
Barrel lugs Laufwarzen attaches de canon

Tennoni della canna

Muñones del cañón
Bipod Zweibein bipied

Bipode

Bípode
Blank firing adapter Manöverpatronengerät dispositif de tir à blanc Adattatore per tiro in bianco  
Blowback action Feder-Masseverschluss fonctionnement par pression directe des gaz (sans verrou)

Chiusura a massa

Acción por retroceso simple
Bolt Verschlußbolzen, Kammer verrou Otturatore  
Bullet (projectile) Geschoss (Projektil) balle, projectile

Proiettile

Bala, proyectil
Bullet, jacketed Mantelgeschoss balle chemise

Proiettile camiciato

Bala encamisada

Bullet, FMJ

Vollmantelgeschoss

balle blindée

Proiettile blindato

Bala totalamente encamisada
Bullet, hollow point Hohlspitzgeschoss balle pointe creuse

Proiettile a punta cava

Bala de punta hueca

Bullet, pointed 

Spitzgeschoss

balle conique

Proiettile appuntito

Bala de punta ahusada
Bullet, round nose Rundkopfgeschoss balle ronde

Proietiile a punta tonda

Bala de punta redonda
Bullet, wad-cutter Wad-cutter-geschoss balle wad-cutter

Proiettile wad cutter

Bala de canto vivo 
Bullet-resistant vest kugelsichere Weste gilet pare-balles

Giubbotto anti-proiettile

Chaleco antibalas
Cartridge Patrone cartouche

Cartuccia

Cartucho
Cartridge case Patronenhülse douille/manchon

Bossolo

Vaina, casquillo
Chamber Patronenlager chambre Camera di cartuccia  
Checkering Fischhaut quadrillage

Zigrinatura

Cuadrillado, picado, segrinado
Cock (to cock) Spannen armer le chien

Armare

Armar, montar, amartillar
Cocking lever Spannhebel levier d'armement

Leva d’armamento

Leva montadora
Cocking piece Spannstück masselotte

Coda o bottone di armamento

Pieza montadora
Crane (swing-out revolver cylinder) Kran verrou de barillet

Giogo

Braza del cilindro
Cylinder (revolver) Walze, Trommel barilett

Tamburo

Cylindro

Decock (lower the hammer safely without firing)

entspannen

désarmer le chien

Disarmare il cane

Desamartillar, desmontar

Decocking lever

Entspannhebel

levier de désarement

Leva di disarmamento

Leva para desamartillar
Disconnector Unterbrecher séparateur

Disconnettore

desconector

Eject, Ejector

ausstoßen, Ejektor/Auswerfer

éjecteur

Estrattore

Eyectar, eyector

Ejection (of fired cartridge case)

auswerfen

ejection

Estrarre

Eyeccion
Ejection port Auswerffenster fenêtre d'éjection

Porta di estrazione

ventana de expulsion

Extract, Extractor

ausziehen, Auszieher

éxtracteur

Estrarre, Estrattore

Extraer, extractor

Eye relief (space between the eye and the ocular lens of a telescope)

Okularabstand

dégagement oculaire

Distanza pupilla d'uscita

Distanca ocular

Feeding (of cartridges from magazine to chamber)

Zuführung

chambrer

Alimentare

Alimentación

Firing pin

Schlagbolzen

percuteur

Percussore

Aguja percutora

Firing pin, as part of hammer

Schlagnase

aiguille de percussion

Percussore realizzato nel cane

Aguja a
Firing pin (striker) Schlagstück marteau

Percussore

Percutor
Firing pin spring Schlagstückfeder ressort de percuteur

Molla del Percussore

Resorte del percutor

Flare gun; flare pistol

Leuchtpistole

pistolet de signalisation, pistolet lance-fusée

Lanciarazzi

Pistola de bengalas

Flash hider

Mündungsfeuerdämpfer

cache flamme

Spegnifiamma

Apagallamas

Frame (of a pistol)

Rahmen

carcasse

Telaio, Fusto / Cartello

Armazón

Front sight

Korn

guidon

Mira anteriore

Punto de mira
Fully automatic firearm automatische Waffe arme automatique

Automatica

Arma de fuego automatico
Gas operated action Gasdrucklader par emprunt des gaz Azione a presa di gas  

Grip panels

Griffschalen

Plaques de poignée

Guancette

Paneles de empuñadura
Grooves, rifling Züge signature du canon Rigature della canna  
Hammer Hammer chien

Cane

Martillo

Hammer spur

Hammersporn

crête de chien

Cresta del cane

Espiga del martillo
Hinge   Articolazione  
Lands (rifling) Felder,   cloison Pieni di rigatura della canna  

Lever action

Unterhebelrepetierer

à levier

Azione a leva

Mecanismo de palanca

Loading gate

Ladeklappe

fenêtre/portière de chargement

Porta di caricamento

Venrana de recarga

Locking

Verriegelung

verrouillage

Blocco

Bloqueo
Locking Lugs Verschlußwarzen attache de verrou Tennoni di chiusura  
Machine gun Maschinengewehr milrailleuse

Mitragliatrice

ametralladora
Machine pistol (SMG) Maschinenpistole pistolet-milraillette, mitraillette

Pistola mitragliatrice

Pistola ametralladora, subfusil
Magazine Magazin chargeur, magasin

Caricatore

Caragador

Magazine (drum)

Trommelmagazin

chargeur-tambour

Caricatore a tamburo

Cargador (de tambor)
Magazine follower Zubringer Plateau de élévatricer

Elevatore

Elavador, Teja elevadora
Magazine release (button) Magazinlöseknopf verrou de chargeur

Pulsante di sgancio caricatore

Pestillo (Boton) de retenida del caragador

Magazine spring

Magazinfeder

resort de chargeur

Molla del caricatore

Resorte elevador del cargador

Magazine safety, which prevents firing if the magazine is not in place

Magazinsicherung

sécurite de chargeur

Sicura al caricatore

Seguro de cargador

Mainspring

Schlagfeder

maitre-ressort

Molla di recupero

Muelle (resorte) real o principal

Muzzle

Mündung

bouche

Volata

Boca de cañón

Muzzle brake

Mündungsbremse

frein de bouche

Freno a bocca

Freno de boca

Night sighting system / apparatus / assembly

Nachtsichtgerät

système de visée nocturne

Mire notturne

Miras nocturnas

Pepperbox

Bündelrevolver

poivrière

Pistola a canne multiple

Pistola "pimentaro"

Pivoting breechblock lock

Schwenkriegelverschluss

verrou pivotant

Chiusura otturatore a blocco rotante

Bloqueo de recámara pivotante
Powder (propellant) Pulver poudre

Polvere da sparo

Pólvora (propelente)
Powder scale Pulverwaage balance (à) poudre

Bilancia per polvere

Balanza
Primer Zündhütchen amorce 

Innesco

Fulminante
Primer pocket (of the cartridge case) Zündglocke alvéole à amorce

Tasca dell’innesco

Asiento del fulminante

Rear sight (notch)

Kimme

hausse, gran de mire

Tacca di mira

Mira trasera (muesca), Alza
Rear sight  (leaf) Kimmenblalt feuillet

Mira posteriore a foglia

Mira trasera (tablilla)
Receiver Gehäuse boite de culasse

Ricevitore

Cajon de mecanismos
Recoil operated firearm Rückstosslader automatique par recul

Arma semiautomatica

Arma operada por retroceso

Recoil spring

Schliessfeder

ressort récupérateur

Molla di recupero

Muelle de retroceso

Recoil; kick

Rückstoß

recul

Rinculo

Retroceso, patada
Reticle Absehen réticule Reticolo di mira  
Revolver Revolver revolver

Pistola a rotazione

Revolver

Rib

Laufschiene

nervure, ailette

Bindella

Cinta, nervadura

Rifle

Büchse, Gewehr

fusil

Fucile

Rifle, fusil

Rifle  (carbine)

Karabiner

carabine, mousqueton

Carabina

Carabina
Rifle Rest Gewehrauflage support de tir Rest per fucile  

Rifle sights on a shotgun

Büchsenvisier

grain d'orge

Congegni di mira (mirino e tacca di mira per carabina)

Miras de rifle

Rotating barrel action (Gatling)

Drehlaufverschluss

à canons rotatifs

Azione a canna rotante

Sistema con cañones múltiples giratorios

Safety

Sicherung

sûreté

Sicura

Seguro
Sear Spannstück gâchette

Controcane, or Dente di aggancio del cane

Fiador

Semiautomatic

Halbautomat

Semi-automatique

Semiautomatica

Semiautomatico
Shot Schrot plomb

Colpo

Perdigones, municion
Shot (buck) Postenschrot chévronlie

Pallettoni

Perdigones, gruesos

Shotgun

Schrotflinte

fusil de chasse

Fucile a canna liscia

Escopeta
Side plate   Cartella Laterale  
Sights Visierung organes de visée

Mire

Punta de mira
Sight (front) Vorder Visierung hausse

Mira anteriore

Punto

Sights, fixed

Starre Visierung

hausse fixe

Mire fisse

Miras fijas
Sights, adjustable Verstellbare Visierung hausse réglable

Mire regolabili

Miras regulables

Sight radius

Visierlinienlänge

longuer de mire

Distanza tra lemire

Radio de miras

Sight--Red Dot  (eg, Aim-Point)

Leuchtpunktvisier

 

Mira a punto rosso

Mira de punto rojo

Slide (of semiautomatic pistol)

Schlitten

glissière

Carrello

Culata

Slide action

Vorderschaftrepetierer

  Azione a carello, portaotturatore, (pump action shotgun) - azione manuale a pompa Accion de corredera o trombóm

Slide stop lever

Schlittenfanghebel

verrou de glissière

Leva di apertura

Retenida de corredera

Sniper rifle

Scharfschützengewehr

fusil de précision

Fucile da cecchino

Rifle de francotirador

Spare magazine

Reservemagazin

chargeur de rechange

Magazzino di riserva

cargador de reserva

Suppressor; "'silencer"

Schalldämpfer

silencieux

Silenziatore

Supresor, silenciador

Swing-out cylinder (of revolver)

ausschwenkbare Trommel

 

Tamburo

Cilindro pivotante
Target Ziel (scheibe)   Bersaglio  

Target revolver

Scheibenrevolver

Pistolet de précision

Pistola a rotazione da tiro

Revolver para tiro de precision

Telescope sight

Zielfernrohr

lunelle de visée

Cannocchiale

Mira telescópica
Telescope mount Zielfernrohrmontage montage (pour) lunelle

Supporto del cannocchiale

Montante de mira
Throat Übergangskonus gorge Throat  

Tilt-up barrel; 

Kipplauf

mécanism à brisure

 Azione con castello ad apertura basculante, (any break action is basculante)

Cañón abatible, accion de bloqueo abatible
Tip up (revolver)   Castello (Frame) Articolato Superiormente  
Top break (revolver)   Castello (Frame) Articolato Inferiormente  

Transfer bar

Übertragungsstange

 

Barra di traferimento

Bara de transferencia

Trigger

Abzug

départe

Grilletto

Gatillo

Trigger guard

Abzugbügel

pontet

Guardia del grilletto

Guardamonte

Trigger weight

Abzugsgewicht

poids de départ

Peso di sgancio

Peso del gatillo
Twist, spin Drall   Passo di rigatura  

Unlocking

Entriegelung

déverrouillage

Sblocco, sbloccare

Desbloqueo

In addition to the above Volker Gebert sent me the following reloading and ballistics related terms in German.

Ballistics, Internal  Innere Ballistik
Ballistics, External  Äussere Ballistik
Ballistics Terminal  Zielballistik

Bullet jump

 Freiflug

Caliper

 Schiebelehre

Cant

 Verkanten

Cartridge case

 Patronenhülse

Case body

 Hülsenkörper

Case head

 Hülsenboden

Case mouth

 Hülsenmund

Case neck

 Hülsenhals

Case shoulder

 Schulter

Case web

 verstärkter unterer Hülsenbereich

Chamber

 Patronenlagerager

Chamber pressure  Druck im Patronenlager

Chronograph

 Geschwindigkeitsmeßgerät

Cleaning agent

 Reinigungsmittel

Compressed load

 Hülse bis zum Mund gefüllt

Concentricity gauge

 Rundlaufprüfer

Deflection

 Ablenkung

Die

 Matrize

Die-full length

 Vollkalibriermatrize

Die-seater

 Setzmatrize

Freebore  Übergangskonus

Gauge

 Meßlehre

Impact energy

 Auftreffenergie

Load density

 Ladedichte

Maximum pressure  Maximaldruck

Meplat

 Geschoßspitze

Mirage

 Hitzeflimmern

MOA

 Winkelminute

Muzzle flash

 Mündungsfeuer

Muzzle velocity

 Mündungsgeschwindigkeit

Neck

 Halskalibriermatrize

Ogive

 zur Spitze hin gekrümmte Geschoßkontur

Overall length (OAL)  Gesamtlänge
Powder (Ball)  Kugelpulver
Powder (Extruded)  Stäbchenpulver
Powder (Singlebase)  Einbasiges Pulver
Powder (Doublebase)  Doppelbasiges Pulver

Powder burn rate

 Abbrandgeschwindigkeit

Powder charge

 Pulverladung

Powder measure

 Pulverfüllgerät

Powder scale

 Pulverwaage

Primer pocket  Zündglocke

Reloading

 Wiederladen

Seating depth

 Setztiefe

Sectional density  Querschnittsbelastung *

SEE (secondary explosion effect)

 Nachzunden bei reduzierter Ladung

Shooting range

 Schießplatz

Sight adjustment

 Visiereinstellung

Taper

 Verjüngung

Throat

 Übergangskonus

Trajectory

 Flugbahn

Twist, spin

 Drall

* Not exactly.  What we call "sectional density" is  W / (Bullet diameter2)  while in German practice the equivalent measurement is W / (Cross sectional area of the bullet). Therefore our method of computing sectional density gives numbers that are about 25 percent less that the German formula.

Please email comments to Fr. Frog by clicking here.


| Back to Fr. Frog's Home page |


Disclaimer

As far as I know all the information presented above is correct and I have attempted to insure that it is. However, I am not responsible for any errors, omissions, or damages resulting from the use or misuse of this information, nor for you doing something stupid with it. (Don't you hate these disclaimers? So do I, but there are people out there who refuse to be responsible for their own actions and who will sue anybody to make a buck.)

Updated 2008-04-08